domingo, 21 de fevereiro de 2010

Reserva Biológica de Duas Bocas (Duas Bocas Biological Reserve)

Semanas atrás eu fui fazer um passeio de bike mais um amigo do trabalho, o José Marcelo "Zezinho" e também o Yuri, na Reserva Biológica de Duas Bocas. O passeio iria ser de mais ou menos 3 horas, segundo o Zezinho.
Saí de casa às 7 horas da manhã, e fomos de carro até Cariacica - Sede, onde chegamos quase às 8:30. Arrumamos as bikes e partimos para a trilha.
A Reserva de Duas Bocas é uma Unidade de Conservação que tem como objetivo preservar a natureza, abrange uma área de 2910 ha, com variação altimétrica de 200 a 800m, é uma das mais importantes Unidades de Conservação do Estado.
Mal saímos e logo encontramos os morros para subir, ladeiras intermináveis, o que acabou com o nosso amigo Yuri, que sempre descia para empurrar a bike. Mata fechada predomina no local, com um single track finalizando em um riacho, que pudemos nos refrescar e recarregar as energias para continuar.
Para o Yuri a recarga não foi suficiente, ele estava muito cansado e o nosso pedal de 3 horas foi para quase 11 horas, sem almoço, só com umas barras de cereais. Onde eu via frutas pela estrada eu parava para comer pois estava morto de fome, também depois de tanto tempo pedalando. Com tudo isso o pedal foi muito legal, pois pude participar e conhecer mais uma trilha com os companheiros.
Dados técnicos: Km: 43,0 Av: 14,5 km/h, Max: 40,6 km/h e Tm: 04h30min50seg.

Valeu pessoal. Bom pedal para todos.

Giuseppe.

English

Duas Bocas Biological Reserve

Weeks ago I went to make a bike tour along with some friends, José Marcelo and too Yuri, in the Duas Bocas Biological Reserve. The tour would take almost 3 hours, according to Zezinho.
I left home at 7 am, and we went by car untill Cariacica - Sede, where we arrived almost at 8:30 am. Set up our bikes and went to the track.
The Reserve is a conservation unit that has a aim to preserve the nature, sizes 2910 ha, with altimetric variation from 200 at 800 m, it is one of the most important conservation unit of the State.
Once we left we find the hills to climb, endless rise, letting my friend Yuri exhausted, he always got down from the bike to push it. Dense forest dominates the local, with a single track ending in a stream, that we could to refresh and recharge the energy to continue.
For Yuri the recharge it wasn't enough, he was very tired and our pedal that was supposed to be about 3 hours, took almost 11 hours long, without lunch, just ceral bars. Where As we were starving, any fruit we found on the way, looked really good to eat, and we did it. They were delicious!!! We enjoyed every moment of this pedal, because I was among friend and had the opportunity to visit another track.
Technical data: Km: 43,0 Av: 14,5 km/h, Max: 40,6 km/h e Tm: 04h30min50seg.

Thanks guys. Good pedal for all.

Giuseppe.

Carnaval (Carnival)

Neste carnaval eu fui para Itaúnas e foi demais.
Eu cheguei a Itaúnas no sábado às 11h junto com a minha esposa. Montamos o nosso acampamento no Camping das Maritacas, do Beto, de hospitalidade muito boa.
Como esperava ficar lotado o camping, montei a nossa barraca no canto mais longínquo possível e saímos para ir à vila almoçar e tomarmos um banho no rio Itaúnas, onde ficamos até o início da noite e quando retornamos para o camping para a nossa surpresa ainda estava vazio, não esperava Itaúnas em carnaval e tão vazio, tomamos banho e retornamos para a vila para jantar, às 22h já estávamos dormindo.
No domingo saímos para caminhar e conhecer a Praia dos Lençóis, que fica a uns 14 km de Itaúnas e antes da Praia de Costa Dourada.
No caminho encontramos um filhote de tartaruga da espécie Caretta caretta, vulgo cabeçuda, saindo do ninho rumo ao mar, fomos presenteados com esta dádiva da natureza, ganhamos o dia.
Gastamos 03 horas de caminhada para chegar. Tiramos fotos, tomamos banho e retornamos.
No caminho de volta eu e minha esposa viemos recolhendo as garrafas PET de refrigerantes, que nós seres humanos ainda não sabemos jogar no lixo e dar o seu verdadeiro destino, uma vergonha.

Recolhi umas 50 garrafas e vim arrastando pela praia e dunas, onde as pessoas ficavam me olhando e pensando sei lá o quê.
Bem, estou tentando fazer a minha parte! Chegando à vila eu entreguei as garrafas recolhidas no Parque Estadual de Itaúnas e ganhamos duas camisas como agradecimento.
Fomos almoçar e depois fomos tomar banho no rio. Ficamos muito cansados depois desta caminhada, afinal foram 28 km. Minha esposa achando que eu estava acabado, resolveu me dar um "vale-night" achando que eu não aceitaria, não pude perder a oportunidade e à noite fui para o Forró de Itaúnas curtir o Trio Forrozão, enquanto ela ficou dormindo. Fui dormir era 5h da manhã.
Segunda-feira fomos para a praia e esperamos o meu primo Juliano e família chegar de São Mateus, curtimos uma praia em família, depois fomos para a vila comer uma moqueca. Meu primo foi embora às 17h.
Ficamos na vila passando o tempo, saímos no bloco "solte a perereca" percorrendo as ruas da vila. À noite eu fui tomar um banho no rio, a água estava morninha, uma delícia. Depois fomos para o camping, tomamos banho e saímos para tomar um açaí na tigela. Logo depois retornamos para dormir.
Na terça-feira fomos para a praia e retornamos logo, não estava passando muito bem, acho que foi uma insolação, almoçamos na vila e às 16h30 iríamos tomar o ônibus para retornar para São Mateus.
Arrumamos as nossas coisas, desmontamos a barraca e tomamos o ônibus para Conceição da Barra, onde esperamos por 1 hora até sair o ônibus para São Mateus. Chegamos às 19h. Ficamos na casa da minha sogra e não saímos à noite, eu estava passando mal, com muita dor de cabeça.
Na quarta-feira eu fui para a casa da minha mãe, fiquei lá até depois do almoço e vim embora para Vitória com o meu primo Juliano. Chegando a Vitória, nós fomos para o apartamento de Tia Babinha, tomamos um café e ficamos batendo papo. Depois eu fui plantar junto com meu afilhado (Dudu) e o meu priminho Murilo, uma muda de mangueira que havia trago de São Mateus, da casa de minha mãe que eu havia feito tempos atrás.
Estou iniciando a garotada desde cedo para eles começarem a ter a consciência ecológica, e transformarem esse mundo para melhor.
Bem meu carnaval foi maravilhoso e espero que o de vocês também.

Abraços,
Giuseppe.

English

Carnival

Last Carnival I went to Itaúnas and it was great. I arrived there at 11 am with my wife. We set our camp in Maritacas Camping, Beto´s camping, very good hospitality.
As I expected the camping to get crowded, I set up our tent in the furthest corner. Then, we went to a village for lunch and took a bath in Itaúnas River, where we stayed until the evening. Then, we came back to the camping. For our surprise it was empty yet, I didn't expect Itaúnas to be so empty at Carnival. We took a shower e came back to the village to have dinner. At 10 pm we were already sleeping.
On Sunday we went for a walk and visited Lençois Beach, it's about 14 km from Itaúnas and before Costa Dourada Beach.
On the way, we came across a little turtle of Caretta caretta species, best known as "Loggerhead Turtle", getting out of its nest and going to the sea. We were gifted by this blessing of the nature. It made our day.
We spent 03 hours walking to arrive there. We took pictures, took a bath and came back. On the way back we kept collecting all soft drink's bottle, that we, human beings, don't know yet how to throw away, a shame.
I collected about 50 bottles and came pulling them on the beach and dune, where people got staring and thinking I don't know what.
Well, I'm trying to play my role! Arriving at the village I delivered the collected bottles in Itaúnas State Park and we got two t-shirt as a thank.
We had lunch, and after, we went to the river to have a bath. We got very tired from this walk, after all it was 28 km. My wife, thinking I was worn out, decided to give me a "ticket of freedom" wondering that I wouldn't accept, I couldn't miss the opportunity and at night I went to Forró de Itaúnas to enjoy Trio Forrozão, while she slept. I went to sleep at 5 am.
On monday we went to the beach and waited for my cousin Juliano and his family to arrive from São Mateus, we enjoyed the beach in family, after we went to the village to eat a "moqueca". My cousin went away at 5 PM.
My wife and I stayed in the village spending time, we danced with “solte a perereca” block performing in the streets of the village. At night I went to take a bath in the river, the water was warm, delightful. After we went to the camping, took a shower and went out to have snack "açaí na tigela". Soon after we returned to sleep.
On Tuesday we went to the beach and returned soon, I wasn't feeling good, I think it was insolation, we had lunch and at 4:30 pm we would take a bus to return to São Mateus.
We packed our stuff, put the tent down and took the bus to Conceição da Barra, where we waited for 1 hour until the bus to São Mateus left.
We arrived at 7 pm. We stayed in my mother-in-law's house and we didn't go out at night, I was sick, with headache.

On Wednesday I went to my mother's house, stayed there until after lunch and came back to Vitória with my cousin Juliano. Arriving in Vitória, we went to Aunt Babinha’s apart, we had a snack and kept chatting. After I planted a seedling of mango, that I had brought from São Mateus, with my godson (Dudu) and little cousin Murilo, that was in my mother's house and I had made it a long time before.
I'm introducing the little children since early age to ecologic awareness, so that they can turn it into a better world. Well my carnival was wonderful and I hope yours was so.

Hugs to you.
Giuseppe.
























DVD Um sonho de Viagem (A Dreamy Trip)

Finalmente eu terminei a edição do DVD da minha viagem pelo E.S. Eu não sou nenhum profissional de vídeo, mas acho que ficou legal.
Meus amigos do trabalho resolveram comprar o DVD para financiar minhas próximas viagens. No DVD tem muitas fotos e vídeos desta viagem que começou com um sonho de conhecer a Lagoa Juparanã.
Sinopse: "Quando o sonho se torna realidade. O filme descreve uma viagem do cicloturista Giuseppe Caran, buscando o auto-conhecimento, o av
entureiro supera os limites da dificuldade, da solidão, do cansaço e do perigo, e aprende a levar a vida de uma forma diferente, sem estresse e em harmonia com o meio ambiente...".
Quem quiser adquirir é só entrar em contato através do blog ou pelo e-mail: gcscaran@gmail.com.

Giuseppe Caran.

English

A Dreamy Trip

Finally I finished the DVD EDITION of my trip around E.S. I'm not a professional videomaeker, but I found the results very good. I'm proud of myself.
Some of my friends decided
to buy my DVD (although I gave it to them as a gift) because they want to support part of my next journey. They were very kind to me!! You'll find many photos and movies in this DVD, and know how the dream started on me way to Juparana Lake.
Synopsis: "When the dream comes true. The movie describe a trip of the bicycle touring named Giuseppe Caran. Looking for self-knowledge, the adventurer overcome his limits, loneliness, tiredness and danger, experiencing life in a different way, without stress, just harmony with nature...".
If you want to purchase this DVD, let me know through a blog message or send me an e-mail: gcscaran@gmail.com. Giuseppe Caran.

quinta-feira, 4 de fevereiro de 2010

Espírito do Natal. (Christmas spirit)

Desde o último Natal eu tenho pensado sobre o Natal. Na época do Natal as pessoas se mostram mais caridosas, mas é somente durante este tempo.
Durante a semana do Natal eu fui trabalhar usando o gorro do Papai Noel, e as reações das pessoas eram diversas. Eu quero sentir o espírito do Natal o ano todo.
Para fazer a diferença, eu quero pelo menos uma vez por mês fazer um ato de caridade. Sábado passado eu fui doar sangue para começar. Eu espero que eu alcance este objetivo, e eu não quero desistir de maneira nenhuma.
Eu não sei o que fazer este mês ainda, mas pode ser que você possa me
ajudar. O que você diz?

Giuseppe Caran.

English

Since last Christmas I've been thinking about Christmas. In Christmas season people do more charity, but it's only during that time.
During Christmas week I went to work wearing as Santa Claus hat. I want to feel the Christmas spirit year round.
In order to make the difference, I want at least once a month do an act of charity. Last saturday I donated blood to start with. I hope I will achieve this goal. And I don't want to give up at all.
I don't know what to do this month yet, but maybe you can help me out. What do you say?

Giuseppe Caran.